第165章 語言學家
關燈
小
中
大
埃德蒙嘴上的這些辯解, 當然是不可能讓弗格斯探長放心的。
只不過,有一件不可忽視的事,幫助埃德蒙洗脫了嫌疑。
昨天晚上, 埃德蒙被他認識的那群狐朋狗友催債, 所以一直和那群人糾纏到了十二點半,才勉強被放走。
從時間上來講,他根本不具備作案的可能性。
不過這小子確確實實因為這次的案件獲利了。
卡文迪什先生雖說不是多麽富裕, 但也有三百多英鎊的遺產, 差不多相當於埃德蒙五年的年薪。
只是如果這個年輕人再不改掉他的惡習的話,這筆不菲的遺產,最終也不過是幾場較大的賭博就能消耗殆盡的東西。
帕克目前還不能完全洗脫嫌疑,因為沒有其他人可以為他作證,證明他沒有殺死卡文迪什先生。
但私心裏,格蕾絲覺得帕克不太可能會因為三十英鎊突然殺人。
她今天也和帕克交談了不短的時間, 至少在她看來, 帕克的精神並沒有失常。
而且他也確確實實一直待在英國, 沒什麽機會和那些純正的非洲土著人接觸。
不過弗格斯探長可不會輕易放過這麽一個嫌疑人。
在發現埃德蒙不可能是兇手之後, 弗格斯探長就立刻把矛頭轉向了帕克。
他和格蕾絲兩人打了個招呼, 就風風火火地往蘇格蘭場的方向去了。
格蕾絲和公爵大人站在新建好的月臺上, 看著底下的工人鋪設新的鐵路。
從去年開始, 格蕾絲就已經把自己手裏的鐵路股票逐漸脫手, 到現在, 她的手裏已經完全沒有有關鐵路的股權了。
而就在她將股票脫手後沒多久, 今年的鐵路股票就開始呈現下跌的趨勢。
格蕾絲知道, 這些股票過一段時間還會有所回升,但過不了多久,就會極速下跌。
很多人都會因此賠上不少錢, 連很多貴族鄉紳都不例外。
話雖如此,英國的鐵路建設,依舊會持續進行,直到全國各地都有火車通行。
兩人在月臺上站了一小會兒,格蕾絲就提議去皇家學會看看。
她對帕克所說的那群“科學家”很感興趣,這些研究非洲原始文化的學者們,也許會讓格蕾絲對那封匿名信產生新的靈感。
“我懷疑,那幾艘船上的人裏,可能會有兇手的同夥。”公爵大人和格蕾絲並肩往火車站外走,“而且寫信的人,未必就是殺人的人。”
他提醒格蕾絲,“還記得那根釘子上的布料嗎?那布料看起來像是絲綢一類的東西。但是,我不認為體面的夫人,會在半夜的時候去酒吧找人。”
“當然,我倒是覺得,有妓·女去找他的可能性比較大。”格蕾絲思索了一會兒,說道:“而且兩個人在酒吧的吧臺前面,喝幾杯酒是很正常的事,我想卡文迪什先生也不可能在那種時候吝嗇地對待赴約的女士。”
也就是說,那個赴約的人,是非常有機會給卡文迪什先生下毒的。
尤其卡文迪什先生在吧臺,想要取酒的時候,會轉過身去身後的酒櫃拿酒。
在他轉身的時候,赴約的人完全有機會在杯子內壁抹上氰·化物。
對於自己的危險一無所知的卡文迪什先生,在喝下那一杯酒之後,就會立刻發作,十幾秒之內就會死於非命。
而作案者則可以從容地離開,因為沒有人會對別人招妓的時候選得是哪名妓·女感興趣。
甚至有可能,那個赴約的女人只是假扮成妓·女。
如果這個在吧臺下方留下裙子布料的女人真的是兇手,恐怕弗格斯探長就有得忙了。
一來,倫敦的特殊職業從業者非常多。
二來,他們不能確定這個嫌疑人的真正身份是不是妓·女。
一路討論著這個問題,馬車不知不覺地就到了離白金漢宮不遠的皇家學會。
由於很多科學家的研究都需要富商和貴族的支持,公爵大人帶著格蕾絲走進來的時候,沒有引起其他人的註意。
這裏經常有不同身份的人,前來觀看科學家們的研究成果。
格蕾絲向其中一名侍者招了招手,詢問最近剛剛回國的語言學家們在哪裏。
侍者指了一個方向,兩人這才找到了對應的房間。
一個圓桌圍坐著十幾位紳士,年紀從三十多歲到五十多歲不等。
格蕾絲和公爵大人進去的時候,幾個人正在討論“剛果的波楞吉村”的通用語。
“波楞吉村的語言並不簡單,他們有著非常覆雜的語言體系。”其中一位學者說道。
另一位年輕的學者立刻就予以反駁,“波楞吉村沒有文字,應該說非洲絕大多數部落都沒有文字,這說明他們的文明非常低級。”
“我不同意這種說法,《伊利亞特》和《奧德賽》起初也只是口口相傳的詩歌,但是它們在文字產生之前就存在了。”
另一位學者附和道:“沒錯,《奧德賽》有很多普通人無法理解的修飾詞,這是因為,如果要通過口口相傳的方式傳遞下去,詩歌就必須要充滿韻律感,這種朗朗上口的詩歌,更加方便人們記憶。從這方面來看,波楞吉村的語言也有同樣的特點。”
格蕾絲和公爵大人安靜地聽了一會兒之後,發現一個問題,那就是,如果他們不打斷這群學者的爭論,這些人極有可能就這個問題討論到天黑……
“咳,很冒昧打擾各位。”公爵大人低聲打斷了這群喋喋不休的學者。
其中一個戴著夾鼻眼鏡的學者微微瞇著眼睛,看向聲音的來源。
“如果我沒有認錯的話,您就是埃塞克斯公爵大人?”他又看向格蕾絲,“那麽,您就是克裏斯蒂先生了?”
格蕾絲點了點頭,“如果您方便的話,我希望能夠向您請教一些問題。”
學者從座位上站起來,邀請兩人也一起入座,“沒什麽不方便的,不過,我很好奇,我們這些人又能幫上什麽忙呢?”
他可記著眼前這個年輕人,是最近幾年非常有名氣的一位私家偵探。
格蕾絲沒有把那封引起恐慌的信拿出來,而是把那些出現在信紙上的特殊單詞寫了下來。
那位戴著夾鼻眼鏡的學者被稱為沃克先生,今年已經快五十歲了,在這群學者中很有威望。
沃克先生把眼鏡扶正,低頭看著格蕾絲遞過去的紙條。
“這些詞匯出自剛果的克勒語,不過這種寫法是我們英國人按照自己的習慣創造出來的,剛果的土著人並不會寫字。”
沃克先生把紙條遞給其他人,自己則繼續和格蕾絲兩人交談,“這些詞匯都是常用的詞匯,但是它本身的含義我也沒辦法確定。因為克勒語不單單要通過符號,還需要通過音調區分,從這一點來看,非洲人的語言習慣其實和亞洲人更接近,但是他們顯然沒
有中國人那麽覆雜的文字系統。”
說著,他翻開自己隨身攜帶的記事本,翻開到空白的一頁,寫下了一串字母:alambaka boili。
“這句話根據不同的語調,有著不同的意思。如果你把這些音節按照升調、降調、升調、升調、降調、降調的方式讀下來,它的意思就是‘他望著河岸’。
可是,如果你按照升調、升調、升調、升調、降調、升調、降調的方式來讀,它的意思就是‘他把丈母娘給煮了’。”
格蕾絲:“……”
聽聽,這是人話嗎?
克勒語也有點過於容易出錯了,而且一旦出錯,一句話表達的意思,就會和說話的人想表達的意思南轅北轍,幾乎是一點都不相關。
“所以你們看,我沒辦法告訴你們這些詞匯的意思,因為它們本身就有很多意思。不過這些確實是克勒語的常用詞匯,通常是動詞,就像英語當中的‘go’一樣常用。”
沃克先生的話讓格蕾絲陷入沈思。
她環顧這個房間,發現學者們都好奇地看著她,希望知道她是從哪裏知道這些詞匯的。
然而格蕾絲沒有解答他們的疑惑,而是問了一個不太相關的問題,“你們回到英國之後,是不是經常會和其他學者交流,比如說其他學科的科學家之類的。”
“哦,那是當然的,雖然我們的交流有時並不愉快……畢竟你不能指望物理學家、化學家對這些東西感興趣。”沃克先生理所當然地回答格蕾絲。
“那麽,您會給其他人展示這些特殊的文字嗎?”
沃克先生的表情有些凝重,“我有一個疑問,您為什麽要問這些。難道有人利用這些文字進行了某些犯罪活動?”
房間裏的學者們面面相覷。
其中一個小麥色皮膚的學者說道:“我在非洲待了很多年,確實會有一些人販子偷偷利用克勒語進行交易,因為一般人根本看不懂這些,警察們往往也會錯過這些證據。”
“確實有一個罪犯,使用了這種語言,而且我必須遺憾地告訴各位,這可不是什麽販賣人口,而是更加嚴重的……謀殺案。”格蕾絲說話的時候,一直註意著學者們的表情。
這些人無一例外地被她的話驚了一下。
沃克先生好半天才
反應過來,隨即有些不高興地說道:“所以……我們這些人目前都是嫌疑人?”
“哦,不不不!”格蕾絲擺擺手,“我從沒有這麽想。我只是想知道,目前倫敦知道這種語言存在的人,究竟有多少?”
沃克先生不情願地嘟囔道:“最精通的當然是我們這些人,至於其他人,我猜測那些奴隸販子肯定也很精通,但我懷疑他們更精通的是口語,而不是書面語言。
至於你所寫的這幾個單詞,知道他們的人可太多了,皇家學會每天都會有很多人過來參觀,如果有人有心記下幾個單詞的話,你剛才寫得那些,可以說是最容易記下來的。”
作者有話要說:感謝在2020-11-26 18:07:41~2020-11-26 21:28:16期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:jysjjh 63瓶;零更新浙江分更 50瓶;花汣美 20瓶;傷心的道友 10瓶;夜不眠 7瓶;只想吃甜餅的大哭包 5瓶;
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
只不過,有一件不可忽視的事,幫助埃德蒙洗脫了嫌疑。
昨天晚上, 埃德蒙被他認識的那群狐朋狗友催債, 所以一直和那群人糾纏到了十二點半,才勉強被放走。
從時間上來講,他根本不具備作案的可能性。
不過這小子確確實實因為這次的案件獲利了。
卡文迪什先生雖說不是多麽富裕, 但也有三百多英鎊的遺產, 差不多相當於埃德蒙五年的年薪。
只是如果這個年輕人再不改掉他的惡習的話,這筆不菲的遺產,最終也不過是幾場較大的賭博就能消耗殆盡的東西。
帕克目前還不能完全洗脫嫌疑,因為沒有其他人可以為他作證,證明他沒有殺死卡文迪什先生。
但私心裏,格蕾絲覺得帕克不太可能會因為三十英鎊突然殺人。
她今天也和帕克交談了不短的時間, 至少在她看來, 帕克的精神並沒有失常。
而且他也確確實實一直待在英國, 沒什麽機會和那些純正的非洲土著人接觸。
不過弗格斯探長可不會輕易放過這麽一個嫌疑人。
在發現埃德蒙不可能是兇手之後, 弗格斯探長就立刻把矛頭轉向了帕克。
他和格蕾絲兩人打了個招呼, 就風風火火地往蘇格蘭場的方向去了。
格蕾絲和公爵大人站在新建好的月臺上, 看著底下的工人鋪設新的鐵路。
從去年開始, 格蕾絲就已經把自己手裏的鐵路股票逐漸脫手, 到現在, 她的手裏已經完全沒有有關鐵路的股權了。
而就在她將股票脫手後沒多久, 今年的鐵路股票就開始呈現下跌的趨勢。
格蕾絲知道, 這些股票過一段時間還會有所回升,但過不了多久,就會極速下跌。
很多人都會因此賠上不少錢, 連很多貴族鄉紳都不例外。
話雖如此,英國的鐵路建設,依舊會持續進行,直到全國各地都有火車通行。
兩人在月臺上站了一小會兒,格蕾絲就提議去皇家學會看看。
她對帕克所說的那群“科學家”很感興趣,這些研究非洲原始文化的學者們,也許會讓格蕾絲對那封匿名信產生新的靈感。
“我懷疑,那幾艘船上的人裏,可能會有兇手的同夥。”公爵大人和格蕾絲並肩往火車站外走,“而且寫信的人,未必就是殺人的人。”
他提醒格蕾絲,“還記得那根釘子上的布料嗎?那布料看起來像是絲綢一類的東西。但是,我不認為體面的夫人,會在半夜的時候去酒吧找人。”
“當然,我倒是覺得,有妓·女去找他的可能性比較大。”格蕾絲思索了一會兒,說道:“而且兩個人在酒吧的吧臺前面,喝幾杯酒是很正常的事,我想卡文迪什先生也不可能在那種時候吝嗇地對待赴約的女士。”
也就是說,那個赴約的人,是非常有機會給卡文迪什先生下毒的。
尤其卡文迪什先生在吧臺,想要取酒的時候,會轉過身去身後的酒櫃拿酒。
在他轉身的時候,赴約的人完全有機會在杯子內壁抹上氰·化物。
對於自己的危險一無所知的卡文迪什先生,在喝下那一杯酒之後,就會立刻發作,十幾秒之內就會死於非命。
而作案者則可以從容地離開,因為沒有人會對別人招妓的時候選得是哪名妓·女感興趣。
甚至有可能,那個赴約的女人只是假扮成妓·女。
如果這個在吧臺下方留下裙子布料的女人真的是兇手,恐怕弗格斯探長就有得忙了。
一來,倫敦的特殊職業從業者非常多。
二來,他們不能確定這個嫌疑人的真正身份是不是妓·女。
一路討論著這個問題,馬車不知不覺地就到了離白金漢宮不遠的皇家學會。
由於很多科學家的研究都需要富商和貴族的支持,公爵大人帶著格蕾絲走進來的時候,沒有引起其他人的註意。
這裏經常有不同身份的人,前來觀看科學家們的研究成果。
格蕾絲向其中一名侍者招了招手,詢問最近剛剛回國的語言學家們在哪裏。
侍者指了一個方向,兩人這才找到了對應的房間。
一個圓桌圍坐著十幾位紳士,年紀從三十多歲到五十多歲不等。
格蕾絲和公爵大人進去的時候,幾個人正在討論“剛果的波楞吉村”的通用語。
“波楞吉村的語言並不簡單,他們有著非常覆雜的語言體系。”其中一位學者說道。
另一位年輕的學者立刻就予以反駁,“波楞吉村沒有文字,應該說非洲絕大多數部落都沒有文字,這說明他們的文明非常低級。”
“我不同意這種說法,《伊利亞特》和《奧德賽》起初也只是口口相傳的詩歌,但是它們在文字產生之前就存在了。”
另一位學者附和道:“沒錯,《奧德賽》有很多普通人無法理解的修飾詞,這是因為,如果要通過口口相傳的方式傳遞下去,詩歌就必須要充滿韻律感,這種朗朗上口的詩歌,更加方便人們記憶。從這方面來看,波楞吉村的語言也有同樣的特點。”
格蕾絲和公爵大人安靜地聽了一會兒之後,發現一個問題,那就是,如果他們不打斷這群學者的爭論,這些人極有可能就這個問題討論到天黑……
“咳,很冒昧打擾各位。”公爵大人低聲打斷了這群喋喋不休的學者。
其中一個戴著夾鼻眼鏡的學者微微瞇著眼睛,看向聲音的來源。
“如果我沒有認錯的話,您就是埃塞克斯公爵大人?”他又看向格蕾絲,“那麽,您就是克裏斯蒂先生了?”
格蕾絲點了點頭,“如果您方便的話,我希望能夠向您請教一些問題。”
學者從座位上站起來,邀請兩人也一起入座,“沒什麽不方便的,不過,我很好奇,我們這些人又能幫上什麽忙呢?”
他可記著眼前這個年輕人,是最近幾年非常有名氣的一位私家偵探。
格蕾絲沒有把那封引起恐慌的信拿出來,而是把那些出現在信紙上的特殊單詞寫了下來。
那位戴著夾鼻眼鏡的學者被稱為沃克先生,今年已經快五十歲了,在這群學者中很有威望。
沃克先生把眼鏡扶正,低頭看著格蕾絲遞過去的紙條。
“這些詞匯出自剛果的克勒語,不過這種寫法是我們英國人按照自己的習慣創造出來的,剛果的土著人並不會寫字。”
沃克先生把紙條遞給其他人,自己則繼續和格蕾絲兩人交談,“這些詞匯都是常用的詞匯,但是它本身的含義我也沒辦法確定。因為克勒語不單單要通過符號,還需要通過音調區分,從這一點來看,非洲人的語言習慣其實和亞洲人更接近,但是他們顯然沒
有中國人那麽覆雜的文字系統。”
說著,他翻開自己隨身攜帶的記事本,翻開到空白的一頁,寫下了一串字母:alambaka boili。
“這句話根據不同的語調,有著不同的意思。如果你把這些音節按照升調、降調、升調、升調、降調、降調的方式讀下來,它的意思就是‘他望著河岸’。
可是,如果你按照升調、升調、升調、升調、降調、升調、降調的方式來讀,它的意思就是‘他把丈母娘給煮了’。”
格蕾絲:“……”
聽聽,這是人話嗎?
克勒語也有點過於容易出錯了,而且一旦出錯,一句話表達的意思,就會和說話的人想表達的意思南轅北轍,幾乎是一點都不相關。
“所以你們看,我沒辦法告訴你們這些詞匯的意思,因為它們本身就有很多意思。不過這些確實是克勒語的常用詞匯,通常是動詞,就像英語當中的‘go’一樣常用。”
沃克先生的話讓格蕾絲陷入沈思。
她環顧這個房間,發現學者們都好奇地看著她,希望知道她是從哪裏知道這些詞匯的。
然而格蕾絲沒有解答他們的疑惑,而是問了一個不太相關的問題,“你們回到英國之後,是不是經常會和其他學者交流,比如說其他學科的科學家之類的。”
“哦,那是當然的,雖然我們的交流有時並不愉快……畢竟你不能指望物理學家、化學家對這些東西感興趣。”沃克先生理所當然地回答格蕾絲。
“那麽,您會給其他人展示這些特殊的文字嗎?”
沃克先生的表情有些凝重,“我有一個疑問,您為什麽要問這些。難道有人利用這些文字進行了某些犯罪活動?”
房間裏的學者們面面相覷。
其中一個小麥色皮膚的學者說道:“我在非洲待了很多年,確實會有一些人販子偷偷利用克勒語進行交易,因為一般人根本看不懂這些,警察們往往也會錯過這些證據。”
“確實有一個罪犯,使用了這種語言,而且我必須遺憾地告訴各位,這可不是什麽販賣人口,而是更加嚴重的……謀殺案。”格蕾絲說話的時候,一直註意著學者們的表情。
這些人無一例外地被她的話驚了一下。
沃克先生好半天才
反應過來,隨即有些不高興地說道:“所以……我們這些人目前都是嫌疑人?”
“哦,不不不!”格蕾絲擺擺手,“我從沒有這麽想。我只是想知道,目前倫敦知道這種語言存在的人,究竟有多少?”
沃克先生不情願地嘟囔道:“最精通的當然是我們這些人,至於其他人,我猜測那些奴隸販子肯定也很精通,但我懷疑他們更精通的是口語,而不是書面語言。
至於你所寫的這幾個單詞,知道他們的人可太多了,皇家學會每天都會有很多人過來參觀,如果有人有心記下幾個單詞的話,你剛才寫得那些,可以說是最容易記下來的。”
作者有話要說:感謝在2020-11-26 18:07:41~2020-11-26 21:28:16期間為我投出霸王票或灌溉營養液的小天使哦~
感謝灌溉營養液的小天使:jysjjh 63瓶;零更新浙江分更 50瓶;花汣美 20瓶;傷心的道友 10瓶;夜不眠 7瓶;只想吃甜餅的大哭包 5瓶;
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)